シェベステェーン マールタとムジカーシュ

たまにジブリ作品を観ます。

日本から離れて10年以上、ゲド戦記やらポニョにはついていけていませんが、昔の作品はDVDで持っているので1年に1回くらい無性に見たくなって点けるのです。


で、最近、『おもひでぽろぽろ』(もちろん日本語で)を観ました。

夫は横でPCしていたのですが、ある場面で突然顔を上げ、「これハンガリー語だね」と言うのです。

知っている人も多いかと思いかもしれませんが、東京で生まれ育った主人公が山形の田舎へ行くシーンで、日本の田舎の描写の背景にハンガリーのSebestyén Márta & Muzsikásの曲が使われているのです。

実は、あまりにうまく溶け込んでいたため、夫が言うまで気づきませんでした。この作品、2度は観ているのに。

しかし、言われてみると、今度は逆に溶け込んでいるのか、そうでないのか気になってきました。異質な感じもしないでもない…

シェベステェーン マールタの声は、のびやかで、楽に出ていて、田舎の情景を彷彿とさせます。でも、日本の田舎じゃないよなぁ、絶対。